国语对白伊人a日韩欧美|日韩性A∨片三级网站免费看|三级特黄AV国语第一页福利|A片在线播放网站|日韩欧美亚洲另类一区|成人鲁丝电影在线亚洲精品在线|激情文学院人妻小说av|久草电影网官网直入|欧美精品一级片免费观看|欧美国产a片久久久AV无码

膠原蛋白翻譯成韓國語怎么說?

回復(fù)時間:2015-10-27 04:03:27 210次

膠原蛋白的英文學(xué)名是,所以音譯<콜라겐>是正確的.<교원 단백질>是直譯過來的.也對.問題是現(xiàn)在的韓國喜歡使用外來語的人多一些,特別是年輕人.所以在廣告上,商品成分說明上使用<콜라겐>的多.我個人推薦 食用的膠原蛋白==식용 콜라겐

內(nèi)容僅供參考 回答時間:2015-10-27 04:05:27

為你推薦

廣告
Alternate Text
ARR(ARR)六胜肽雪肌酵素面膜单片装25ml
買滿寄送贈品 超低價
優(yōu)惠價:¥ 28.00 ¥28.00